hoàng thượng

Học thuật
Thân thiện
hoàng thượng

Nhà vua, tức hoàng thượng, đang ngồi trên ngai vàng.

Definition
  1. Noun:
    • A respectful term of address for a king or emperor: "hoàng thượng" is a formal and respectful title used to address or refer to a reigning monarch, specifically a king or emperor, in a historical or imperial context.
Usage Examples
  • Noun:
    • Hoàng thượng đã ra chỉ dụ. (His Majesty has issued an edict.)
    • Các đại thần quỳ lạy trước mặt hoàng thượng. (The mandarins knelt and bowed before His Majesty.)
    • Mọi quyết định cuối cùng đều do hoàng thượng phê chuẩn. (All final decisions are approved by His Majesty.)
Advanced Usage
  • "Bệ hạ": Another, even more deferential, term for "hoàng thượng," often translated as "Your Majesty" in direct address.

    • Bẩm bệ hạ, tâu hoàng thượng. (I report to Your Majesty, I address His Majesty.)
  • Used in historical novels, dramas, and formal documents related to feudal monarchies.

Variants and Related Words
  • Vua (n): King. A more common and general term for a monarch.
  • Hoàng đế (n): Emperor. Specifically denotes an emperor, often of a larger empire.
  • Quốc vương (n): King (of a nation). A formal term for a king.
  • Thánh thượng (n): His/Your Sacred Majesty. An exalted, venerable term for the emperor.
Synonyms
  • His Majesty: The direct and most common English equivalent.
  • The King: A general term, less deferential than "hoàng thượng."
  • The Emperor: Specifically for an emperor.
  • The Sovereign: Refers to the supreme ruler.
  • The Monarch: A general term for a king, queen, emperor, or empress.
Related Phrases (Contextual Equivalents)
  • Triều kiến hoàng thượng: To have an audience with His Majesty.

    • Sứ thần được triều kiến hoàng thượng. (The envoy was granted an audience with His Majesty.)
  • Long thể hoàng thượng: The royal person/health of His Majesty (used when inquiring about the emperor's well-being).

    • Long thể hoàng thượng an khang không? (Is His Majesty's royal person in good health?)
Related Idioms
  • Mặt rồng: Literally "dragon face," a metaphorical reference to the emperor's countenance.

    • Không ai dám nhìn thẳng vào mặt rồng. (No one dares to look directly at the dragon face [His Majesty's face].)
  • Thiên tử: Son of Heaven. A title for the Chinese emperor, sometimes used in a Vietnamese historical context.

    • Hoàng thượng thiên tử, thay trời trị vì thiên hạ. (His Majesty is the Son of Heaven, ruling the land on behalf of heaven.)
hoàng thượng

Nhà vua, tức hoàng thượng, đang ngồi trên ngai vàng.

noun
  1. sir; his majesty